CÁ THÁNG TƯ TIẾNG ANH LÀ GÌ

Chắc hẳn mọi người đều trông chờ một ngày trong thời điểm để rất có thể bày ra đủ trò chơi tinh quái ác với tiếng nói dối vô sợ hãi của mình. Hôm nay, chúng ta hãy tìm hiểu tất tần tật về Cá tháng tứ trong tiếng Anh với học biện pháp nói dối bằng Tiếng Anh trong thời gian ngày Cá tháng bốn nhé!

1. Ngày Cá tháng bốn là ngày nào? Cá tháng tứ trong giờ Anh là gì?

Ngày Cá tháng bốn được không hề ít nước tổ chức triển khai kỉ niệm hàng năm vào đúng ngày 1 mon 4 bằng cách tung nhiều lời đồn thổi hoặc nói đùa để tạo niềm vui hoặc trêu chọc ai đó.

Bạn đang xem: Cá tháng tư tiếng anh là gì

Ngày Cá mon Tư (01/04) hay còn gọi là ngày nước ngoài nói dối. Đó là 1 ngày của những trò nghịch vui vẻ, những khẩu ca dối thú vui và đều trò nghịch vui nhộn. Bạn ta tin rằng Ngày Cá tháng Tư có từ năm 1582 khi Pháp đưa từ kế hoạch Julian sang lịch Gregorian. Một trong những người chậm cảm nhận tin tức hoặc không phân biệt rằng năm mới đã chuyển sang ngày một tháng Giêng, bởi vì vậy họ thường xuyên ăn mừng nó tự tuần sau cùng của tháng tía đến ngày một tháng bốn và những người đó vươn lên là trò cười và trò lừa bịp.

“Cá tháng Tư” ngày nay trở thành ngày dối trá ở những nước, có thể chấp nhận được mọi người có thể trêu đùa nhau vui vẻ.

Và ngày Cá tháng tứ tiếng Anh chính là: “April Fool’s Day“/ˈeɪprəl fulz deɪ/.


*

Ngày Cá tháng tư là ngày nói dỗi phổ biến ở trên cầm giới


2. Từ vựng, các từ giờ đồng hồ Anh về ngày Cá mon Tư

1. Hoax /houks/ (n): Một phiên bản rút gọn của từ “hocus pocus”, tức thị trò nghịch khăm hoặc chơi xỏ bạn khác.

2. Gullible /ˈgʌləbəl/ (n): những người dân nhẹ dạ cả tin dễ dẫn đến lừa gạt.

3. Practical joke /ˈpræktəkəl ʤoʊk/: Trò đùa khăm, trò đùa xỏ mang lại vui.

4. Pull a Prank /pʊl ə præŋk/: hành vi đùa chọc ghẹo hoặc chơi khăm ai đó.

5. Get the joke/ see the joke: Sự hài hước khi ai đó nói một chuyện bi tráng cười.

8. Falling for it: Sập bẫy/tin vào trong 1 trò đùa nào đó.

9. The joke’s on you/ butt of a joke: bật mí ai đó đã trở thành mục tiêu của trò đùa.

10. Foolish /’fu:liʃ/ (adi): gàn dột, ngây ngô xuẩn, xuẩn ngốc

3. Thành ngữ về ngày Cá Tháng bốn bằng tiếng Anh

White lie (Lời nói dối không ác ý)

Đó là một tiếng nói dối không khiến hại mang đến ai cả, một tiếng nói dối chỉ đem về niềm vui hoặc sự phấn khích. Vào ngày Cá tháng Tư, thật tốt để chúng ta trao cho nhau những khẩu ca dối ko ác ý như vậy

Lie in your teeth (Lời giả dối trắng trợn)

Họ nói dối nhưng mà không xấu hổ hay tội lỗi. Giống như lời dối trá đã có sẵn vào răng của họ, giống như hơi thở của họ, bọn họ nói dối một cách tự nhiên và thoải mái như thể không hề có sự gian sảo nào cả.

A pack of lie (Một loạt những khẩu ca dối)

Đó là 1 trong loạt những hành động gian dối hoặc gian lận.

Pulling the wool over someone’s eyes

Đó là khi chúng ta đang nỗ lực che đậy điều nào đó với ai đó, thực hiện một miếng len để che mắt họ nhằm họ không chú ý thấy ai đang làm gì. Điều này cũng gợi nhớ mang lại một câu nói của người việt nam “đừng mang vải thưa mà bịt mắt thánh”, tức là bạn bắt buộc lừa dối các bậc thầy.

Taking you for a ride

Trong giờ Anh, nếu như một ai tra cứu cách khiến bạn tin vào một điều không đúng, chúng ta có thể nói họ ‘taking you for a ride’.

I wasn’t born yesterday.

Nếu một ai đó nói dối chúng ta một biện pháp trơ trẽn, chúng ta có thể trả lời bằng câu ‘I wasn’t born yesterday’. Câu này dịch nguyên tức là “Tôi có phải bắt đầu sinh ra hôm qua đâu” với hàm ý bạn bao gồm phải là trẻ em đâu cơ mà nói dối trắng trợn như vậy.

Half a truth is often a great lie (Một nửa sự thật thường là một tiếng nói dối hay vời)

Đây là 1 trong câu nói nổi tiếng của Benjamin Franklin. Thật thú vị, buộc phải không? một phần hai ổ bánh mì vẫn chính là bánh mì, cơ mà một nửa thực sự không bao giờ là sự thật. Nghiêm trọng hơn, đó thậm chí còn còn là một khẩu ca dối to hơn.

4. Rất nhiều câu dối trá ngày Cá mon Tư bằng Tiếng Anh

Bạn không kéo khóa quần kìa – You haven’t pulled the zipper

Chắc chắn rồi, bạn sẽ ngay lập tức tá hỏa mà ngó xuống, hoặc nhẹ nhàng chuyển tay túm lấy cái khóa quần nhằm kéo lên. Dù là biết chắc bây giờ là ngày Cá Tháng tứ thì bạn cũng không dám đánh liều.

Anh yêu em – I love you

Đây là câu nói được tương đối nhiều chàng trai dùng để làm tỏ tình với người thiếu phụ mà bản thân theo đuổi. Hên xui thôi! ví như như cô phụ nữ tin cùng cũng nói yêu chúng ta thật, bạn có được cô gái của mình. Còn ví như như cô nàng của khách hàng không đồng ý, bạn sẽ coi như đó là 1 trong những trò đùa. Chẳng hại mất thể diện nữa bắt buộc không các chàng trai.

Em ơi, cúc áo bị tuột kìa –Hey girl, the buttons are slipped

Cũng giống hệt như chuyện tuột khóa quần, các chị em cực kỳ sợ điều này. đã ngay nhanh chóng nhìn xuống với lấy tay đóng cúc. Nhưng, bạn bị lừa rồi đó!

Xin lỗi, anh là gay – Sorry, I’m gay

Điều này sẽ khiến bạn hoang mang và sợ hãi vì hôm nay là ngày Cá mon Tư. Bạn chần chờ có đề xuất tin điều này không, tuy vậy ít ra nó cũng biến thành khiến chúng ta cảm thấy sợ hãi hãi.

Xuống đi, anh hóng trước cửa – Come down, I wait in front of the door

Nhiều fan quên mất từ bây giờ là ngày Cá mon Tư bắt buộc đã nóng vội chạy xuống trước cửa để ngóng ‘người thân’. Nhưng ngóng hoài, đợi mãi không thấy ai cả. Lúc đó, họ new phát hiện ra mình bị lừa.

Hôm ni tớ mời cậu đi ăn uống nhé! – Today I invite you to eat!

Chúng ta thường khôn xiết háo hức với lời mời này nhất là lúc người mời lại chắc như đinh đóng cột đóng cột là nói thật, ko lừa đâu. Tuy thế rồi thì tác dụng vẫn ăn uống vố lừa khủng khiếp và kết quả là phải một mình ngồi trong nhà hàng mà lòng đau như cắt.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cài Ch Play Trên Máy Không Hỗ Trợ, Cách Thay Đổi Quốc Gia Trên Google Play

Có ai search cậu ở bên dưới ấy – Did anyone find you below that

Ai vậy, có biết là ai không? các bạn sẽ hỏi liên tiếp như vậy vì chưng bạn phân phối tín cung cấp nghi, ngần ngừ có đề nghị tin hay không. Dẫu vậy rồi họ vẫn ra quyết định chạy xuống bởi vì sợ, với nếu mình không xuống thì bạn ta sẽ vứt đi… Thật là một trong những trò đùa thành công.

Em tất cả thai rồi – I’m pregnant

Những chàng trai đã từng hỗ tương với tình nhân mà chưa xuất hiện ý định cưới chắc chắn hốt hoảng vô cùng vị câu nói này của phụ nữ. Không thích tin dẫu vậy vẫn thiết yếu nào lặng lòng…


*

Những lời nói dối này tuy rất thân thuộc nhưng độ kết quả lúc nào cũng cao


5. Lời chúc ngày Cá tháng 4 bằng giờ Anh

Trust no one today, It’s April 1 – a Fool’s day, But act just like everyday, & everything will be OK!

Đừng tin bất cứ ai trong ngày hôm nay nhé vì lúc này là ngày Cá mon 4. Hãy làm cho như hồ hết ngày và bạn sẽ yên ổn.

Don’t be afraid to lớn be fooled today! It is not a Fool’s day yet – it’s March 32!

Đừng hại bị lừa hôm nay nhé! nay vẫn không phải là ngày Cá tháng tư đâu, chỉ mới là ngày 32/3 thôi.

Today the doctor told me I was ill và there was nothing that could help me. I’m dying… Dying laughing! Ha-ha! Happy April Fool’s day!

Ngày hôm nay bác sĩ bảo tôi là tôi vẫn bị gầy nặng cùng chẳng tất cả gì rất có thể cứu tôi được nữa. Tôi đang chết dần… bị tiêu diệt dần vì bi tráng cười! Ha-ha! Chúc mừng ngày Cá tháng tư nhé.

Sometimes we don’t need any special reason to lớn smile. We smile just because we feel fine. So may your life be filled with laugh and joy all year round!

Đôi khi họ không rất cần phải có bất cứ lý do đặc biệt nào để cười cợt cả. Bọn họ cười chỉ chính vì chúng ta cảm giác ổn thôi. Thế nên mong là chúng ta có thật những tiếng cười bây giờ và cả phần lớn ngày sót lại trong năm nhé.

6. Số đông điều tuyệt đối hoàn hảo không phải nói dối vào ngày Cá tháng Tư

Death (cái chết)

Cái chết đem đến nỗi buồn. Giả dối rằng ai đó đã chết trong ngày Cá tháng Tư chẳng bao gồm gì vui cả, quan trọng đặc biệt khi chúng ta là những người dân thân yêu của bạn. Nó mang lại nhiều tai hại hơn là lợi ích.

Food (món ăn)

Đừng khi nào làm những câu hỏi như cho kem tấn công răng vào bánh hamburger hoặc thêm nước tương vào Coke để chơi khăm ai đó vào ngày Cá mon Tư. Đó không những là trò đùa mà còn là mối nguy hiểm tiềm tàng đối với sức khỏe khoắn của nhỏ người.

Marriage (hôn nhân)

Một số cặp vợ ck muốn trêu chơi nhau vào ngày Cá mon Tư nên họ đã viết đối kháng ly hôn. Điều đó có nghĩa là bạn ko tôn trọng cuộc hôn nhân của chính bản thân mình nên coi nó như 1 trò đùa. Ngày Cá mon Tư hoàn toàn có thể đã qua nhưng cảm xúc hụt ​​hẫng vẫn còn sau đó.

Hướng dẫn học tiếng Anh qua các website nổi tiếng cụ thể nhất

Fun fact: LIE rất có thể được sử dụng ở dạng số nhiều, chẳng hạn như A LIE (một khẩu ca dối) hoặc LIES (lời nói dối), trong những khi TRUTH hay được thực hiện với “the” và ở dạng số ít: “THE TRUTH ”. Nó gồm nghĩa là bạn cũng có thể có nhiều tiếng nói dối, nhưng bọn họ chỉ có một sự thật.

7. Những bộ phim Tiếng Anh về lừa đảo và chiếm đoạt tài sản ngày Cá tháng Tư

Catch me if you can (2002)

Catch Me If You Can là một tập phim kinh điển danh tiếng theo thể mô hình sự phá án, có mang tính chất vui nhộn (crime comedy-drama) dựa theo mẩu chuyện có thiệt về tiểu sử của Frank Abagnale (do Leonardo DiCaprio thủ vai) – tín đồ được biết đến là siêu lừa đảo và chiếm đoạt tài sản trẻ tuổi tuyệt nhất nước Mỹ, cùng cuộc truy tìm không xong xuôi nghỉ của Carl Hanratty (do Tom Hanks thủ vai) – một nhân viên cấp dưới FBI bên bộ phận phòng chống lừa đảo và chiếm đoạt tài sản ngân hàng.

Cuộc sống vui vẻ bằng lặng của cậu nhỏ xíu 16 tuổi Frank Abagnale (Leonardo DiCaprio thủ vai) bỗng bặt tăm khi phụ thân cậu làm nạp năng lượng thất bại và li hôn mẹ cậu. Frank vứt nhà ra đi và ban đầu của mình. Cùng với trí thông minh tuyệt đỉnh công phu của mình, Frank nhanh lẹ giả mạo thành một phi công điển trai quyến rũ, đút túi hàng ngàn đô la từ một hãng mặt hàng không.

Tiếp kia là phần đa lần vào vai thành bác sĩ khoa nhi hay trợ lý chánh án tand tối cao. Frank 19 tuổi đã đi được khắp nắm giới, bao gồm trong tay hàng triệu đô la và sexy nóng bỏng được vô số cô bé nhờ năng lực lừa đảo của mình.

Thế dẫu vậy sâu thẳm vào cậu là việc cô solo không thể gạt bỏ, mang đến nỗi mà fan duy tuyệt nhất cậu rất có thể gọi điện chuyện trò trong tối Giáng Sinh lại là nhân viên cấp dưới FBI (Tom Hanks thủ vai) đang truy đuổi mình.

Catch me if you can không xây đắp theo hướng bi thiết mà đầy các tình tiết hài hước, mặc dù vậy phim vẫn đầy đủ sức giữ lại nhiều khoảng chừng lặng đáng suy ngẫm cho khán giả.

Pretty little liars (2010)

Bộ phim dựa vào tiểu thuyết thành phố new york Times bestselling cùng tên của tác giả Sara Shepard. Bối cảnh đặt ở thị trấn nhỏ dại Rosewood thật xinh tươi nhưng hóa học chứa không ít bí mật, và bí mật xấu xí độc nhất vô nhị lại nằm trong về bốn cô gái xinh đẹp là: Aria, Spencer, Hanna với Emily, những người bạn được gắn kết với nhau bởi vì những kín đen tối. 1 năm trước, thủ lĩnh của group là Alison đã mất tích đột ngột trong đêm mưa bão.

Bốn cô nàng còn lại dần xa giải pháp và ko còn chia sẻ các kín đáo nữa. Bỗng nhiên họ ban đầu nhận được phần nhiều tin nhắn bí ẩn từ “A”, nói đến những điều mà kế bên họ chỉ có Alison biết.. A bật mí những bí mật của họ, dõi theo và đe dọa họ.

Các cô bé buộc đề xuất tụ họp với nhau để điều tra sự thật với bảo vệ bản thân, nhưng mà lại ko thể tin cẩn nhau vày có không ít thứ nhằm nghi ngờ.. Có phải Alison vẫn trở lại? A là một trong kẻ lạ phương diện hay chỉ nên vở kịch do một trong bốn người tạo nên? câu hỏi mà mang đến giờ vẫn chưa tồn tại đáp án.

Big fat liar (2002)

Pretty Little Liars lập kỷ lục rộng 100 triệu tweet trên mạng xã hội, vứt xa kinh khủng đình đám là game of Thorn – Trò chơi vương quyền. Phim là bệ phóng mang lại các ngôi sao trẻ như Troian Bellisario, Ashley Benson tuyệt Lucy Hale.

Big Fat Liar là một bộ phim hài của Mỹ năm 2002. Bộ phim truyền hình là sự ám chỉ mang lại truyện ngụ ngôn Aesop, The Boy Who Cried Wolf , với Jason Shepherd tương tự như cậu nhỏ xíu chăn cừu trong truyện và Marty Wolf, tựa như như con sói.

Bộ phim đề cập về câu chuyện về một cậu nhỏ xíu 14 tuổi Jason là một trong những cậu nhóc khôn xiết tài tình trong bài toán dựng chuyện. Cậu liên tục sử dụng năng lực đó nhằm trốn kị trách nhiệm. Dần dần dà Jason quen với bài toán nói dối đến nỗi mọi tiếng nói bật ra từ miệng cậu những giả nhiều hơn thật.

Chúng ta vẫn quá thân quen với điều ấy nên khi Jason nhất mực rằng bộ phim truyền hình bom tấn Big fat liar sắp reviews của một đạo diễn nổi tiếng đã đánh cắp kịch bạn dạng của cậu thì ai ai cũng chỉ xem sẽ là trò cười.

Vậy là Jason cùng cô bạn Kaylee cùng cả nhà đến New York, không hẳn vì đòi lại kịch bản mà chỉ nhằm vị đạo diễn nọ call điện cho bố cậu, minh chứng rằng ít nhất lần này cậu đang không nói dối.

Chúc các bạn sẽ có một ngày dối trá đầy tiếng cười và hãy nhớ là nâng trình giờ Anh thường chiếu qua trang website của TOPICA Native nhé!